О популярности локализации говорить излишне
Это одна из наиболее востребованных услуг на лингвистическом рынке и перспективная сфера для переводчиков. Для локализаторов ПО и вебсайтов одинаково важны как собственно переводческие, так и технические навыки.
НАШИ ЗАДАЧИ В РАМКАХ КУРСА...
Дата старта — 16 февраля 2021 г.
Продолжительность курса — 12 академических часов, 6 занятий.
Целевая аудитория — Практикующие переводчики, желающие систематизировать и/или дополнить знания в области судоходства и судостроения.
Языковая пара — EN-RU
Пакет — Вольнослушатель
Морская индустрия —...
Это онлайн конференция для тех, кто пишет в интернете под названием "Копирайтинги веб-райтинг 2016"
Целых 10 дней профессионалы в сфере копирайтинга и веб-райтинга будут делиться своими рецептами отличных текстов и откроют для нас секреты копирайтерской кухни! Запишите себе в ежедневник...
Количество занятий – 6
Днии время – 1 раз в неделю, по четвергам в 19:00 МСК
Длительность каждого занятия — 2 академических часа
Тариф - Вольнослушатель
Все мы хорошо помним то время, когда театры и музеи переживали большие трудности, галереи закрывались, и казалось, что искусство в нашей...
Как именно работает курс? Что придётся делать?
Пока я была на выходных, мне задали неудобные вопросы. Уточнили, а где, собственно, программа курса, про который я столько рассказываю. Исправляюсь.
Что представляет из себя курс?
Это 10 коротких видео-уроков по блоку "Тело", практикуя которые, ты...
Пара - En-Ru
Количество занятий - 6 занятий по 90 мин ( 12 акад. часов )
Расписание - По пятницам в 19:00 МСК
Пакет - Вольнослушатель
Технический перевод — наверное, один из самых сложных видов перевода для освоения. Начинающему переводчику сложно сориентироваться в многообразии отраслей, в...
Что такое онлайн-школа и каковы перспективы этой сферы бизнеса?
Онлайн-школа - это дистанционное обучение в интернете по различной тематике, будь то гадание на картах либо инвестирование.
Любой человек, разбирающийся в какой-либо теме, может без ограничений и лицензии открыть свою онлайн-школу...
Переводить фильмы и сериалы хотят многие, но как делать это правильно и соответствовать строгим требованиям заказчиков?
На этом курсе вы познакомитесь с одним из основных видов аудиовизуального перевода – переводом субтитров: узнаете критерии качественного перевода, научитесь укладывать экранную...
Те, кто регулярно читают меня в соцсетях и ходят на мои встречи, онлайн и офлайн, знают, что я придерживаюсь максимально простой формулы: нет никакого абстрактного смысла жизни. Смысл жизни – в самой жизни. Цель жизни – в том, чтобы получать от неё удовольствие. Жизненный ориентир –...
Начало занятий — 21 января 2021 г.
Днии время занятий — 6 лекций по четвергам в 19:00 МСК
Длительность занятия — 2 астрономических часа
Пакет - Вольнослушатель
Если Вы уже участвовали в нашем курсе «Основы юридического перевода», то помните, что на нем изучается только перевод англоязычных...
Мастер-класс Натальи Карьи
РЕЗЮМЕ КОПИРАЙТЕРА:От портфолио до сопроводительного письма
Автор: Наталья Карья
Тебя ждет два мега-полезных практикума РЕЗЮМЕ и ПОРТФОЛИО. Информация универсальна, и потому полезна любому фрилансеру!
Казалось бы, кто-кто, а копирайтеры должны виртуозно составлять...
Живой, многогранный, образный, иносказательный, меткий… сленг являет собой самый нерв языковой культуры. А разве не к её пониманию стремится любой изучающий язык … любой творческий человек?
Для кого этот курс?
Переводчики английского языка
Преподаватели английского языка
Изучающие английский...
Вы проходили наш базовый и продвинутый курсы художественного перевода, активно практикуетесь и хотите "разогнать" свое мастерство на новую ступень?
Приглашаем вас на суперпродвинутый курс художественного перевода.
На этой ступени мы вновь обратимся к работе с целым текстом, однако на качественно...
По многочисленным просьбам участников вводного и продвинутого курсов синхронного перевода мы начинаем новый, СУПЕРпродвинутый курс синхронного перевода. Эта программа – очередная ступень в подготовке устных переводчиков в нашей школе. Как всегда, вас ждет: динамичное обучение, аутентичные...
Информационные технологии — чрезвычайно востребованная тематика переводов, которая привлекает многих. Высокие темпы развития и внедрения достижений наукии современных технологий превратили сферу IT в неотъемлемую часть нашей повседневной жизни. Это интереснейшая тематика может стать для...
Начало/Конец занятий - 20.09.2022 - 01.11.2022 г.
Количество занятий - 7 занятий по 120 мин ( 21 акад. часов )
Расписание - по вторникам в 19:00 МСК
Пакет - Вольнослушатель
Вы проходили наш базовый и продвинутый курсы художественного перевода, активно практикуетесь и хотите "разогнать" свое...
Периодичность занятий — 1 раз в неделю
Количество занятий — 7
Длительность каждого занятия — 2 астрономических часа
Пакет - Вольнослушатель
Синхронный перевод по праву считается сложнейшим видом устного перевода. Он требует от переводчика тщательной подготовки, обширных знаний по теме перевода и...
Глядя на активных молодых предпринимателей или же на именитых людей из списка Forbes, каждый задается вопросом: как у него получилось начать собственное дело? В чем заключается заветный секрет успеха?
В книге Владимира Мариновича, известного бизнесмена и тренера, руководителя крупнейшей в...
Описание
Любой из нас хочет быть целостным и счастливым, любой хочет прожить полную жизнь - это естественное побуждение человека.
Но что такое счастье? Счастье для каждого — это что-то свое, глубоко личное.
Психологи установили тесную связь между осмысленностью жизнии переживанием...
Этот курс несет в себе столько информации, что освоив хотя бы 10 — 15 %, Вы увеличите силу своих продающих текстов, а значит и продажи, в несколько раз.
А вот что Вы получите на самом деле!
Расправитесь с 9 главными проблемами, которые не дают Вам стать классным копирайтером и мешают продажам...